中文论文

 
1.《“文法”不如“语法”好 -- 与陈望道、吴文祺等先生商榷》,文汇报1961年1月22日,第3版
2.《“语法”定名胜于“文法”》,中国语文,1961年,第2期
3.《数理语言学简介》,计算机应用与应用数学,1975年,第4期
4.《形式语言理论》计算机科学,1979年,创刊号
5.《国外主要机器翻译单位工作情况简述》,语言学动态,1978年,第6期
6.《国外机器翻译的新进展》,国外语言学,1980年,第1期
7.《法国的自动翻译》,国外语言学,1980年,第1期
8.《汉--法/英/日/俄/德多语言自动翻译试验》,语言研究,1982年,第2期,总第3期;又转载于《中国的机器翻译》,上海知识出版社。
9.《当前机器翻译研究中的一些新特点》,情报学报,第1卷,第2期,1982年
10.《特思尼耶尔的从属关系语法》,国外语言学,1983年,第1期
11.《齐普夫定律的来龙去脉》,情报科学,1983年,第2期
12.《从形式语言理论到生成转换语法》,载《语言研究论丛》,天津人民出版社,1982年版
13.《论模糊数学在方言研究中的应用》(与钱锋合著),华东师范大学学报,1983年,第4期
14.《汉语句子的多叉多标记树形图分析法》,人工智能学报,1983年,第2期
15.《汉字的熵》,文字改革,1984年,第4期
16.《国外自然语言理解系统简介》,计算机科学,1984年,第2期
17.《机器翻译对文字改革的新要求》,文字改革,1984年,第5期
18.《机器翻译的历史和现状》,国外自动化,1984年,第2期
19.《蒙太格语法》,黑龙江大学学报,1985年,第2期
20.《代数语言学》,现代英语研究,1981年,第3期
21.《统计语言学》,现代英语研究,1982年,第2期
22.《应用数理语言学》,现代英语研究,1984年,第1期
23.《汉语产生式语法刍议》(与钱锋合著),载《科技革命与汉语研究》,上海市哲学社会科学协会出版,1985年
24.《生成语法的公理化方法》,载《生成语法讨论会文集》,1984年,哈尔滨
25.《我国机器翻译研究工作的发展》,情报学报,1985年,第3卷,第3期
26.《机器翻译和它的“代”》,文字改革,1985年,第5期
27.《汉-法自动翻译扩大试验》,载《语言论文集》,商务印书馆,1985年版
28.《机器翻译的困难性和它的工程化》,情报学报,1985年,第4卷,第5期
29.《现代信息科学对语言学的影响》,黑龙江大学学报,1986年,第1期
30.《数理逻辑方法在机器翻译中的应用》,载《逻辑与语言论集》,语文出版社,1986年版
31.《语音的合成与识别》,语文建设,1986年,第1-2期
32.《机器翻译与情报工作》,现代化,1986年,第5期
33.《语言与大脑》,语文建设,1986年,第3期
34.《汉字的自动识别》,语文建设,1987年,第1期
35.《蒙太格文法在机器翻译中的应用》,现代图书情报技术,1987年,第4期
36.《机器翻译和人机对话中语言研究的新方法》,情报科学,1987年,第1期
37.《法-汉机器翻译 FCAT系统》,情报科学,1987年,第4期
38.《德-汉机器翻译GCAT系统的设计原理和方法》,中文信息学报,1988年,第3期,
39.《人机对话与语言研究》,语文建设,1987年,第6期
40.《FEL公式 -- 术语形成的经济律》,情报学刊,1988年,第5期
41.《英国的计算语言学》,国外语言学,1988年,第1期
42.《评<现代语言学>》,科技日报,1988年10月9日
43.《计算语言学漫谈》,语文建设,1988年,第5期
44.《特鲁别茨柯依和他的<音位学原理>》,载《语文论集》,第二辑,外语教学与研究出版
社,1987年版
45.《机器翻译专用软件》,载《语言和计算机》,第三辑,中国社会科学出版社,1987年版
46.《法国的语言政策》,语文建设,1988年,第6期
47.《国外术语数据库研制概况》,自然科学术语研究,1988年,第2期
48.《FEL公式与术语命名规范》,载《中文信息处理标准化国际研讨会论文集》,SCIP 89', 1989年版
49.《术语数据库》,语文建设,1989年,第2期
50.《中文科技术语的结构描述与潜在歧义》,中文信息学报,1989年,第2期
51.《现代术语学的产生和发展》,语文建设,1989年,第4期
52.《国外实用化的机器翻译系统》,中国计算机用户,1989年,第5期
53.《中文科技术语中的歧义结构及其判定方法》,中文信息学报,1989年,第3期
54.《中文科技术语描述中的三种结构》,语文建设,1989年,第5期
55.《当前计算语言学研究中的几个问题》,计算机信息报,1989年12月19日
56.《评<汉字属性字典>》,语文建设,1990年,第2期
57.《汉语单词型术语的结构初析》,自然科学术语研究,1989年,第2期
58.《应用语言学刍议》(与龚千炎合著),语文建设,1991年,第1期
59.《词汇功能语法及其在计算语言学中的作用》,中国计算机用户,1990年,第11期
60.《汉语句子描述中的复杂特征》,中文信息学报,1990年,第3期
61.《功能合一语法》,国外语言学,1991年,第2期
62.《计算语言学对理论语言学的挑战》,语言文字应用,1992年,第1期
63.《中文信息MMT模型》,语言文字应用,1993年,第1期
64.《机器翻译中汉语分析和生成的四个原则》,载《全国机器翻译理论与技术讨论会文集》,1992年
65.《关于“犹太”民族译名用字问题》,词库建设通讯,1994年,香港
66.《德语的规范化》,语文建设,1992年,第3期
67.《评<计算机辅助术语工作译文集>》,语文建设,1993年,第7期
68.《德国计算语言学研究近况》,语文建设,1993年,第8期
69.《中文 0(1|2(2.1|2.2)) 型名词词组科技术语潜在歧义结构的实例化》,语言文字应用,1993年,第4期
70.《中文动词词组型科技术语潜在歧义结构的实例化》,载《全国计算语言学学术讨论会文集》,北京语言学院出版社,1993年版
71.《汉语形式语法的拓荒之作—<汉语计算语言学>序言》,语文建设,1994年,第7期
72.《再谈汉字的熵--汉字的信息量大不利于信息处理》,文改之声,1993年,第4期
73.《计算机辅助术语工作》,语文建设,1993年,第9期
74.《英-汉计算语言学术语数据库》,语文建设,1994年,第7期
75.《中国计算语言学的世界化刍议》,语言文字应用,1994年,第1期
76.《国外术语数据库研制概况》,自然科学术语研究,1988年,第2期
77.《从语言学角度看科技术语之间的关系》,自然科学术语研究,1990年,第2期
78.《科技术语的性质及其理论模型》,自然科学术语研究,1991年,第1期
79.《人类科学知识在语言中的结晶--术语》,中国术语网通讯,1994年,第1期
80.《定义术语的原则和方法》,中国术语网通讯,1994年,第1期
81.《日本的电子词典研究》,语文建设,1994年,第6期
82.《我国自然科学基础学科术语的审定工作(上,下)》,中国术语网通讯,1994年,第2-3期
83.《术语标准化是标准化工作的基础》,中国术语网通讯,1994年,第2期
84.《专科术语命名的法规与原则(上,下)》,中国术语网通讯,1994年,第4期,1995年,第1期
85.《中文科技术语研究中的结构功能观》,中国术语网通讯,1995年,第1期
86.《电子词典中变形词自动分析刍议》,载《北京国际电子出版研讨会论文集》,科学出版社,1994年版
87.《电子词典中单词的词法分析问题》,语言文字应用,1995年,第2期
88.《迈向实用化商品化的机器翻译研究》,语文建设,1994年,第8期
89.《信息时代中汉字的标准化和共通化》(在韩国国际汉字振兴协议会上的演讲,有韩国语译文,1995年11月24日,汉城),术语标准化与信息技术,1997年,第1-2-3期
90.《论歧义结构的潜在性》,中文信息学报,1995年,第2期
91.《歧义消解策略初探》,载《计算语言学的理论和应用》,清华大学出版社,1995年版
92.《语言文字规范化对于语言信息处理的作用》,载《语文现代化论丛》,第1辑,山东教育出版社,济南,1995版;修改稿载于《中国语文》1997年第5期
93.《21世纪究竟从哪天开始?》,词库建设通讯,1995年,第7期
94.《汉字的极限熵》,载《计算机时代的汉语和汉字研究》,清华大学出版社,1996年版,北京;又转载于《中文信息》,1996年,第1期;《香港语文建设通讯》,第50期,1995年12月
95.《自然语言处理中歧义消解的方法》,语言文字应用,1996年,第1期
96.《我国的术语规范化工作》,语文建设,1995年,第12期
97.《面向计算机的语言研究(一)(二)》,语文与信息,1995年,第1-2期
98.《再谈 21 世纪的开始时间问题》,词库建设通讯,1996年,第8期
99.《汉字结构的一种括号式表示方法(中文摘要)》,世界汉语教学,1996年,第2期
100.《千进制在我国古已有之》,汉语数词现代化讨论集,岭南学院文学与翻译研究中心出版,(在数字问题讨论会上的发言,1996年4月,香港)
101.《中文科技术语同形歧义结构的判别方法(上、下)》,术语标准化与信息技术,1996年,创刊号-第2期
102.《情报自动检索系统与自然语言处理》,术语标准化与信息技术,1996年,第2期
103.《参加ISO/TC37/SC3第12次会议(在美国费城召开)随感》,中国术语网通讯,1995年,第3期
104.《潜在歧义理论用于自然语言处理》,中文信息,1996年,第1期,总第50期
105.《再谈汉字的熵值》,语文与信息,1996年,第2期
106.《中文科技术语中的潜在歧义结构》,中国术语网通讯,1995年,第4期
107.《关于“身毒、天竺、印度”的译名问题》,词库建设通讯,1996年,第10期,香港
108.《信息时代的语言观》,载《语文现代化论丛》,第2辑,语文出版社,1996年版
109.《计算机辅助教学系统》,语文建设,1994年,第11期
110.《机器翻译发展的曲折道路》,术语标准化与信息技术,1996年,第3-4期
111.《中文科技术语中的几何歧义与术语命名规范》,术语标准化与信息技术,1996年,第3期
112.《“例不十,法不立”原则和统计方法》,词库建设通讯,1996年8月,总第8期,香港
113.《受限汉语研究与信息技术》,中文信息,1997年,第2期
114.《中文的自然语言处理--COLIPS系列讲座》(1996年5月在新加坡国立大学计算机与系统科学系的讲课记录),载《中文与东方语言信息处理学会通讯》,第6卷,第1期,1996年6月, 新加坡,可通过INTERNET浏览,号码: http://www.iscs.nus.sg/~colips/commcolips
115.《语言文字规范化对于语言信息处理的作用》(修订稿),中国语文,1997年第5期,总250期
116.《自然语言的计算机处理 前言》,中文信息,1997年第4期,总第59期
117.《网络翻译系统市场潜力极大》,中文信息,1997年第6期,总第61期
118.《从属关系语法对机器翻译研究的作用》,外语学刊,1998年第1期,总第91期
119.《机器可读术语交换格式MARTIF的数据类目》,术语标准化与信息技术,1998年第2期,总第10期
120.《德国术语数据库和机器翻译的新动向》,术语标准化与信息技术,1997年第3期,总第7期
121.《同义译名研究刍议》,词库建设通讯,1998年5月,总第16期,香港
122.《机器翻译—从实验室走向市场》,语言文字应用,1997年第3期,总第23期
123.《中文信息处理专题研究(3) 机器翻译,主持人的话》,1997年第3期,总第23期
124.《德国术语数据库新动向》,新闻出版报,1997年8月11日,第3版,第1659期
125.《日语形态的有限状态转移网络分析》,97年术语学与知识转播国际会议论文集,1997年,北京
126.《中国的语言资源与语言工程》,97年术语学与知识传播国际会议论文集,1997年,北京
127.《从属关系语法的某些形式特性》,1998年中文信息国际会议论文集,1998年11月18-20日,北京
128.《德汉机器翻译GCAT系统》,语文现代化,1990年,第10辑
129.《判断从属树合格性的五个条件》,第二届全国应用语言学讨论会,1998年
130.《机器翻译今昔谈》,科苑,1997年第4期
131.《词语杂谈》,古今艺文,第24卷第3期,1998年5月1日出版,台湾
132.《东西方文化交流史上的光辉一页—来华西方传教士学术成就琐议》,古今艺文,第25卷第1期,1998年11月1日出版,台湾
133.《中文信息MMT模型中多值标记集合的运算方法》,情报科学,第15卷第3期,1994年6月,哈尔滨
134.《汉语计算语言学 序言》,1999年1月,电子工业出版社
135.《关于汉字的熵和极限熵致编辑部的一封信》,中文信息学报,第12卷第1期,1998年
136.《标准通用置标语言SGML及其在自然语言处理中的应用》,当代语言学,1998年第4期
137.《汉英机器翻译中名词复数的确定标志》,‘98现代汉语语法学术国际会议(ICCC’98),1998年8月26-31,北京
138.《从汉英机器翻译看汉语句法语义分析的特点和难点》,汉语计算与计量研讨会,香港城市大学,1998年,香港
139.《二十世纪中国的数理语言学》,二十世纪的中国语言学,北京大学出版社,1998年
141.《迈向语文现代化的新阶段—第三届全国语文现代化学术讨论会闭幕辞》,1998年,昆明
142.《语言文字研究也应当现代化》,1998年,语文现代化论丛,第4辑。
143. 《字母词的使用要看对象》,术语标准化与信息技术,1998年,第3期。
144. 评《现代汉语语法信息词典详解》(与曹右琦合著),中文信息学报,1999年,第1期。
145.《应用语言学的范围和性质》,术语标准化与信息技术,1999年第1期。
146.《机器翻译实用化研究》,中国计算机用户(专家论坛),1999年6月14日
147.《机器翻译-从梦想到现实》,中国翻译,1999年第4-5期(总136-137期)
148. 《语言文字的地位规划和本体规划》,中国语文,2000年,第4期。
149. 《链语法述评》,语言文字应用,1999年,第4期。
150. 《机器翻译软件异彩纷呈》,术语标准化与信息技术,1999年第4期,总第16期。